Семейное положение - холост. Как написать резюме и что нужно указать в резюме

Требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.

Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.

На каком языке заполнять анкету?

Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.

Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.

Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?

Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.

Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.

Где найти бланк анкеты?

Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.

Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу

1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом

2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.

3 . Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.

4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.

5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.

Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.

Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.

В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.

Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица , которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации .

6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.

В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.

7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация

Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно , оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.

8. Пол

9 . Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.

Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.

    • Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
    • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
    • Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
    • Если вы разведены – “разведен/а”
    • Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
    • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”

Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.

10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.

Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.

11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.

13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта .

Например, 8812345678.

Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.

14. Дата выдачи паспорта

15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта

16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.

Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания . Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.

В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.

Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.

Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.

Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.

Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.

Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.

Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.

19 . Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.

Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.

Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.

Названия предприятий также не следует переводить на английский , пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.

21. Основная цель/-и поездки – Туризм

22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.

Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.

23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.

Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.

24 . Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд

25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.

Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.

30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.

Например – W Paris – Opéra.

Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris

32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.

33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.

Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.

О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте .

34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.

Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.

К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.

36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014

37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.

Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.

Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.

Анкета не Шенгенскую визу, стр.1 Анкета не Шенгенскую визу, стр.2 Анкета не Шенгенскую визу, стр.3

Правильно написаное резюме — первый шаг на пути поиска работы. Это первый, а иногда единственный, взгляд работодателя или кадрового агентства на Вас, причем, Вашими же глазами. Ваш единственный шанс преуспеть в тот момент, когда его читают в первый раз. Как правило, на просмотр резюме затрачивается не более 2-3 минут. Если внимание привлечь не удалось — значит, резюме не сработало.

От того, насколько хорошо написано резюме, будет зависеть, пригласят Вас на собеседование или отложат в стопку бесперспективных. Именно в резюме необходимо в краткой форме и доходчиво объяснить работодателю или кадровому агентству, чем Вы отличаетесь от остальных двадцати, а то и сорока соискателей-конкурентов. Поэтому нужно относиться к составлению резюме как можно тщательнее. Даже если вы пока не ищете работу, резюме нужно начинать писать, внося в него коррективы. Оно может понадобиться Вам срочно, а в спешке обдумывать и оценивать свои достоинства невероятно сложно. Кроме того, для каждого нового места работы желательно составлять отдельное резюме, правильно расставляя акценты именно на тех навыках и знаниях, которые требуются для этой позиции.

Сначала ряд советов общего плана:

  1. Имейте в виду, что Ваше резюме будет читать человек, который Вас никогда не видел и ничего о Вас не знает. Это практически единственный шанс для Вас познакомиться, поэтому нужно произвести благоприятное впечатление.
  2. Резюме лучше всего отправлять по электронной почте , заполнять на сайте, если такая возможность на нем предусмотрена, или привозить лично. В крайнем случае, можно отправить по факсу, но имейте в виду, что плохое качество печати на факсовой бумаге сразу придает Вашему резюме не самый выигрышный вид. Категорически не рекомендуем отправлять резюме в виде ссылки на Вашу личную страничку в интернете. Рукописный вариант просто недопустим.
  3. Бумага должна быть белой, лучше всего вложить резюме в файл или прозрачный пластиковый уголок. Фотография необязательна для резюме, представляемого на предприятие, но в кадровом агентстве фотографию лучше оставить — ее не покажут работодателю без Вашего разрешения.
  4. Шрифт должен быть четким, не мелким и не крупным. Никаких экзотических вариантов и витиеватостей. Оформление — сугубо деловое. Четкое деление на разделы.
  5. Необходимо указать вакансию, на которую Вы претендуете. Работодателю нужно называть только те позиции, которые требуются в данный момент на предприятии. Для кадрового агентства лучше сначала указать конкретную вакансию, которой, по вашему мнению, Вы соответствуете, после — вакансии, которые могли бы Вас заинтересовать при их возникновении в агентстве. Этим Вы способствуете тому, чтобы Вам предлагали только те вакансии, которые Вас могут заинтересовать.
  6. Жирным крупным шрифтом рекомендуем выделить фамилию, имя, отчество.
  7. Дата рождения и число полных лет.
  8. Обязательно написать контактный, домашний, сотовый или рабочий телефон. Если Вы ищете работу в другом городе или агентстве из другого города, необходим код города. Для кадрового агентства можно указывать все телефоны, как правило, профессиональные консультанты, звоня кандидату на службу, не представляются и не сообщают о цели своего звонка никому, кроме Вас, и не просят что-либо передать, чтобы не нарушить конфиденциальность ваших взаимоотношений. Не помешает адрес электронной почты и номер пейджера. Можно оставить телефон друзей или родственников на случай, если другой связи с Вами не будет.
  9. Домашний адрес с указанием индекса, города, желательно района. Обязателен номер дома и квартиры для того, чтобы отправить Вам сообщение о вакансии по почте, если Ваши телефоны изменились, а Вы не известили агентство своевременно.
  10. Необходимо сообщить Ваше семейное положение. Приняты следующие обозначения: замужем, не замужем, женат, холост. Не принято сообщать о гражданских браках, разводах, вдовстве и т.п. Дети, если таковые у Вас есть, называются по полу и возрасту, например, «дочь, 12 лет и сын, 7 лет». Если детей нет, это также следует указать.
  11. Образование. Не следует писать, какую школу Вы закончили и с какими отметками: может сложиться впечатление, что Вам больше нечем похвастаться. Далее пишется год поступления и окончания вуза и/или техникума, полностью наименование института и/или техникума (в скобках можно указать его аббревиатуру) и город, где он находится. Далее — факультет и специальность, указанная в Вашем дипломе. Форма обучения: вечерняя, заочная, очная. Аспирантура описывается таким же образом. Обязательно — курсы или другие формы повышения квалификации.
  12. Знание иностранного языка. Не следует завышать уровень знания Вами иностранного языка: Вам придется работать, возможна предварительная проверка уровня Ваших познаний работодателем или кадровым агентством. Обычно принята следующая градация: начальный уровень, хорошее знание, свободное владение.
  13. Работа с компьютером. Если Вы не программист и не продвинутый пользователь, мы рекомендовали бы проконсультироваться со знающими людьми, как правильно называются пакеты, с которыми Вы работаете. Нужно указать владение бухгалтерскими программами, а также специальными программами, например, графическими редакторами. Также необходимо отметить знание интернет и умение пользоваться электронной почтой, что не совсем одно и то же, как это представляется некоторым.
  14. Знание оргтехники. Предполагает умение работать с офисными мини-АТС, ксероксом, факсом. Телекс указывается дополнительно.
  15. Водительское удостоверение, наличие автомобиля
  16. Места работы, в обратном хронологическом порядке, начиная с последнего, включая работу по совместительству и без оформления в трудовой книжке. На самом деле работодателя интересуют только последние 2-3 места работы и период не более 10 лет, поэтому их и нужно описать подробнее: чем занимается предприятие, численность работников, Ваша должность на предприятии, количество Ваших подчиненных, очень подробно — реальные должностные обязанности. Причины увольнения или поиска новой работы. Все равно эти вопросы Вам зададут, лучше сформулировать их заранее и кратко изложить. Хуже, если они застанут Вас врасплох.

    Образец : Май 1999-апрель 2001 ООО «Хронос», оптовая и розничная продажа часов. Численность предприятия 57 человек. Старший менеджер, в подчинении 17 человек (продавцы консультанты, менеджеры оптовых продаж, кладовщики)...

  17. Причина увольнения: отсутствие профессионального роста
  18. Примеры успехов и достижений, такие, как увеличение объема продаж на: процентов, развитие нового направления, привлечение особо крупных клиентов, проведение удачных кампаний, налаженные связи в регионах.
  19. Дополнительные сведения: все, что Вы хотели бы сообщить для описания Ваших личных качеств. Как правило, указываются такие качества, как коммуникабельность, лояльность, мобильность, креативность, уравновешенность, бесконфликтность, честность, высокая обучаемость.
  20. Возможность или невозможность командировок и работы ненормированный день. Только кадровому агентству нужно сообщать минимальную и желаемую заработную плату и другие ограничения.
  21. Ни в коем случае не используйте слова, смысла которых Вы не знаете наверняка или сомневаетесь в правильности их написания. Либо посмотрите словарь, либо проконсультируйтесь со специалистом. Единственная грамматическая ошибка может испортить все впечатление от блестящего резюме и затмить годы Вашей удачной работы.

Информация, представленная в резюме, должна быть достоверной. Не оставляйте «белых пятен» в своем резюме. А самое главное — резюме должно быть коротким: не более одной — полутора страниц. Ваше умение ясно формулировать, кратко излагать — показатель высокого уровня общей культуры.

Как не надо писать резюме

«Моя основная черта — респектабельность».

«Личные достижения: женат, «Шевроле» 1992 года выпуска.

«Увлечения — сдача крови. Уже сдал 52 литра».

«Я — бешеная машинистка».

«Трудовой опыт: разборки с клиентами».

«Уволен, потому что требовал понижения зарплаты».

Статья предоставлена «Карьера-Юнион»