Как празднуют день влюбленных в разных странах мира

14 февраля в Японии - это, прежде всего, то, на чем большие компании (чаще всего - шоколадные) делают деньги, а уж потом праздник для самих людей. Почти за месяц до него в больших магазинах появляются надписи, ненавязчиво напоминающие покупателям, что грядет великий день: Saint Valentine"s Day. Постепенно то тут, то там начинают появляться подарочные наборы к празднику, чаще всего в парфюмерных отделах. Наверно, оттого что подарки эти недешевы, и желающие их приобрести могут начинать копить деньги на приглянувшийся им набор. Но дорогие подарки - это скорее исключение, чем правило, так как подарок не один, подарков много, и делать всем дорогие подарки - денег не хватит, и поэтому чаще всего дарят что-нибудь сладкое. 14 февраля в Японии можно смело назвать "днем шоколада".
Собственно "съедобные" подарки начинают появляться ближе к самому празднику. Порой обычная коробка конфет или печенья может стоить в три раза дороже только потому, что она обернута в красивую бумагу и на нее наклеены сердечки, бантики и т.п. Кроме обычных шоколадок и конфет появляются и особые, изготовленные специально для такого случая: в форме сердечек, ангелочков и тому подобной символики.
В первых числах февраля в супермаркетах формируют специальный отдел, где подается все для праздника: конфетки, безделушки, открытки и т.п. Япония превращается в розовое облако из сердечек. оборочек, бахромы. мишуры... Числа 12-13 ажиотаж достигает апогея и начинает спадать. 14 февраля цены начинают падать, а так же в отделе подарков появляется закуток "брака". Не в смысле "супружества", а "продукции нетоварного вида": помятая обертка, расколотое шоколадное "сердце" - все это съедобно, но как подарок вызывает некоторые сомнения... "Брак" продается без упаковки для того, чтобы покупатель сам мог бы решить, покупать ли его или лучше не экономить, ибо себе потом дороже будет. Если же решение принято в пользу "купить", то продавцы вам по вашему желанию могут этот "подарок" красиво завернуть. Поскольку цены в этом закутке необычайно низки, торговля тут идет чуть ли не оживленнее, чем в основном отделе. Зачем покупают? Да кто зачем! Кто-то просто себе домой на ужин, побаловать себя и семью изысканными сладостями; кто-то считает, что "и так сойдет", да мало ли причин...
А теперь о самом интересном: КТО, КОМУ и ЗАЧЕМ дарит эти подарки. Итак, по порядку: КТО - как правило, девушки; КОМУ - мужчинам и парням; ЗАЧЕМ - хм... по крайней мере далеко не всегда для выражения любви. А для чего же, спросите вы. Объясним подробнее. В отличие от Англии, Америки в Японии это не только день влюбленных, но и своего рода "день мужчин" вообще. Конечно есть парочки, которые как и положено проводят этот день вместе, но большинство женщин считают себя обязанными подарить какую-нибудь шоколадку мужчинам, которым они считают себя обязанными. Подарок в день Святого Валентина - это часто просто проявление "гири" - "чувства долга", в Японии издревле противопоставлявшегося человеческим чувствам и переживаниям (любви в частности). Не парадокс ли? Немного подробнее о том, кто конкретно и кому делает подарки: молодые сотрудницы (немолодых, как правило, и не бывает) всем сотрудникам отдела или, по крайней мере, начальству; студентки - преподавателям (этот вариант встречается реже и считается менее обязательным) и т.п.

Сикоку - остров паломников с горами и пляжами

Фотография пляжа мечты - это ралли: мы едем несколько дней в Сикоку, самый маленький из четырех основных островов. На километровом мосту региональный поезд пересекает море, затем он проходит через рисовые поля, а затем поднимается в горы, которые с их зелеными крутыми склонами напоминают Тессин. В ущелье байдарки на реке Симанто. Как и в Южных Альпах, не было бы японских и боксерских коробок с положениями проезда, которые покупают почти каждый пассажир на вокзале и удобно в поезде.

В Кочи мы получаем машину напрокат и приносим вечером небольшую серфер-пенсию в Оки, которую мы зарезервировали в Интернете. Длительные прогулки по морю и однодневные поездки в небольшие природные парки открывают другую сторону Японии - тихий, расслабляющий, благословленный великолепным ландшафтом. Не случайно Сикок - это остров паломников.


День Святого Валентина в Японии — сладкий день. Японцы считают, что только сладкий шоколад способен выразить силу их любви. В феврале объемы продаж кондитерских изделий в Японии возрастают многократно.

Если сравнивать наш праздник с Японским, то в Японии девушка больше делает на этот праздник, чем парень. Так каждая девушка должна для своего любимого сама сделать шоколадные конфеты и подарить ему. Во многих можно видеть этот момент, когда девушки сами пекут или покупают уже готовые конфеты. Даже если девушка хочет подарить какой-то предмет любимому в этот день, она все равно обязана подарить вместе с подарком черный шоколад или другое шоколадное кушанье.

Наконец, ужин в рыбацкой деревушке, мы говорим о том, насколько абсурдно, что мы действительно видели из Японии. И это по-прежнему кажется, что мы обнаружили целый мир. Токио и Киото являются обязательными для путешественников, но их можно узнать гораздо больше.

Лучшее время для путешествия: весна и осень, нам также понравился неполный межсезонье. Путешествие по стране: Идеал - это железнодорожный переезд Японии. Действует на одну, две или три недели и почти все поезда. Некоторые путешественники посещают половину Японии днем ​​из базового лагеря. Прокат автомобилей: полезен только в тылу. Левый руль, водительские права обязательны для аренды.

Такая традиция сложилась благодаря одному предпринимателю, который к 14 февраля выпустил много шоколадных сладостей в виде сердца с надписью – 14 февраля . очень стеснительные, но в этот день они обретают, смелость, и могут первыми признаться в любви к парню. Эти факторы привели к большой популярности праздника.

Так во многих торговых центрах и обычных магазинах в начале февраля открывается «розовый» отдел с подарками на День Святого Валентина. Где можно найти различные красивые уникальные шоколадные изделия, сувениры и украшения. К 13 февраля наступает пик в таких магазинах, ведь через день начнется праздник всех влюбленных .

Сообщение: Правило № 1: Предоставлено. Здесь Центральноевропейский может разрезать кусочек, постоянная улыбка и поклоны вносят заразный характер. Согласно заявленным претензиям считается невозделанным, смущающим для всех и в буквальном смысле ничего не ведет.

С английским языком в основном проникают, но с плотностью населения также владеют языковыми навыками. С руками и ногами это также, но вы должны запланировать время. Языковые руководства и приложения могут помочь. Совет 1: Фотографирование японских географических названий из путеводителей или карт и, при необходимости, фотошоп-таксистов или прохожих, тогда один из них помогает.

В Японии есть и второй праздник для влюбленных , который празднуется через месяц после 14 февраля, то есть 14 марта – Белый день , когда парни дарят девушкам белый шоколад и другие кондитерские изделия.

Благодаря таким праздникам в Японии появилось новое понятие «шоколад долга» , который символизирует хорошее отношение и расположенность к другому человеку.

Англоговорящий японский, например, на стойке регистрации, объясняет ситуацию и спрашивает, можете ли вы надеяться на помощь. Если вы говорите плохо или не говорите по-английски, слушатели и документы к секретарю. Тогда спасибо и поклониться. Никакой наконечник, который считается грубым.

Еда: блюда обычно представлены в виде пластиковой версии на дисплее стендов и пабов, а также цены на арабские цифры. Значит, вы знаете, что приходит и что это стоит. В противном случае просто попробуйте пищу всегда хорошо и часто даже подавляющее. Суши, сашими, рамен, якитори и зигзады других удовольствий стоят одной поездки.

Итак, в День святого Валентина в Японии женщины дарят мужчинам шоколад . Причем шоколад бывает двух видов.

Первый называется — giri-choco , и дарится друзьям, коллегам и родственникам мужского пола. Этот подарок не несет в себе любовного подтекста и воспринимается получателями как любезность. Хотя, несмотря на это, японки стараются одарить им всех знакомых мужчин.

В то время как значительная часть западного мира празднует День святого Валентина цветами, конфетами и китчами в феврале, часы немного отличаются от наших японских соседей. Потому что сегодня в Японии сегодня отмечается достаточно сегодня, чтобы взглянуть на Японию сегодня и сообщить об этом в рамках любопытных праздников со всего мира немного более подробно.

Как день любви пришел в Японию

Март выглядит следующим образом: Днем Святого Валентина не было известно в стране восходящего солнца. Однако акцент делается на японских женщинах. Компания интерпретировала День Святого Валентина, так как она совершена в Европе и Америке, ошибочно из-за ошибки перевода. Поэтому японцы полагали, что дарение Дня святого Валентина будет односторонним. И действительно, только девушки и женщины влюблены в мужчин.

Второй тип шоколада, так называемый hon-mei , покупается лишь для любимых мужчин: мужей или любовников. Нередко такой шоколад изготавливается индивидуально. Японцы, получившие его в подарок, просто счастливы.

14 февраля все кондитерские отделы и переполнены большим количеством разновидностей шоколада. Чтобы каждый, мог найти себе что-нибудь по душе. Говорят, что львиная доля шоколада, проданного за год, реализуется именно в феврале.

Белый шоколад как форма благодарности

Эта первая попытка создать день любви потерпела неудачу, как и многие другие. Интерес японцев был слишком мал. Февраль, так времена служили. В марте мужчины должны поблагодарить подарки, которые они получили в День святого Валентина. Это произошло и продолжает происходить сегодня в виде шоколада, других кондитерских изделий или небольших подарков. Любопытный праздник получил свое название от производителей кондитерских изделий, концентрирующихся в основном на белых шоколадных продуктах.

Любви и обязательного шоколада

Заметьте от своего имени: Подобный обычай, кстати, в Южной Корее, где любовники и пары всегда находятся в так называемом. В принципе, в Японии различают два типа шоколада. Так кому-то в классическом Валентинсине. Одноклассники, сотрудники и коллеги получают сладости из социального обязательства. Между тем, японцы наслаждаются, изобретая все больше и больше шоколада.