Азербайджанская национальная одежда мужская. Арахчын - азербайджанский национальный головной убор (фотосессия). Пальто не надо

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Азербайджанский национальный костюм (азерб. Azərbaycan Milli geyimləri ) создавался в результате длительных процессов развития материальной и духовной культуры азербайджанского народа , он тесно связан с его историей и отражает её национальную специфику.

В костюме нашли отражение этнографические, исторические, художественные особенности народного творчества, который проявлялся и в создании определенных его форм. Азербайджанское искусство даёт о себе знать и в украшении костюма художественными вышивками, в ткачестве и вязании.

Вот как описывает изготовление папахи один из авторов конца XIX в.:

«Сперва шкуре шитьем дается форма папаха, потом выворачивают его и расстилают на его голой стороне вату, или кальку, чтобы сделать папаху мягким. Сверх ваты или кальки кладут лист сахарной бумаги; от этого папах сохраняет приданную ему форму; конечно, сахарный лист обрезывается по форме и величине папаха. Потом сверх сахарного листа, подшивают подкладку из какой-нибудь материи и выворачивают папаху на волосистую сторону. Готовый папах слегка околачивают в течение 4-5 минут палкой, взбрызгивая его водой; держат папах в это время на левой руке, надев на неё. Потом часов на 5-6, папах надевается на болван. Этим и заканчивается изготовление папаха.»

  • Башлык - состоял из капюшона и длинных закругленных концов, обматывавшихся вокруг шеи. Зимой надевали башлык из сукна и шерсти . В Ширване особо ценились башлыки из верблюжьей шерсти, подкладку которой шили из цветной шелковой материи, так как когда ушки башлыка забрасывались за плечи, видна была подкладка. Обычно башлык сопутствовал япынджы .
  • Арахчын одевали под другие головные уборы (папаха, чалма у женщин). Она была типичным традиционным головным убором азербайджанцев, широко распространенными еще в средние века.
  • Эммаме - (вид чалмы) бытовал среди духовных лиц (мулла , сеид , шейх и др.).

Обувь

В Азербайджане широко были распространены шерстяные носки - «джораб». Городские жители носили кожаные туфли с загнутыми носками без задников. У аристократов были распространены сапоги. Среди сельских жителей бытовали кожаные или сыромятные туфли чарыги - «чарых ».

Женская одежда

Женский национальный костюм азербайджанцев состоит из нижней и верхней одежды. Он включает в себя мешкообразное покрывало - «чадру » и лицевую занавеску - «рубенд» , которые женщины надевали при выходе из дома. Верхняя одежда шилась из ярких цветных тканей, качество которых зависело от достатка семьи. В одежду входило также множество различных ювелирных украшений. Были популярны золотые и серебряные бусы, пуговицы, стилизованные под крупные зерна ячменя, низки монет, ажурные подвески, цепочки и т. п. Молодые в отличие от пожилых носили более светлую одежду с яркими цветами.

Пляска Татарок несравненно прятнее и самый наряд особенно способствует их оригинальности: наряд этот состоит из парчевой кофты, которая застегивается на талии, и красной шелковой рубашки с большим разрезом впереди, которая застегивается на шее, обнаруживает при каждом движении тело бронзового цвета, татуированное в разные узоры; шаравары заменяют юбку и ширина их может спорить с объемом платья самой модной из европейских пуристок. Вместо чулок татарки носят узорчатые шерстяные носки ярких цветов; густые черные волосы, разбросанные кудрями по плечам, довершают наряд и с выгодою для красоты их заменяют всякую другую, более вычурную, головную уборку.

Верхняя одежда

Она состояла из рубахи с расширяющимися от локтя рукавами, широких шаровар до щиколотки и расклешенной юбки такой же длины. Одевали женщины также облегающую спину и грудь короткую кофту с длинными рукавами («архалыг » , «кюляджа») , имела широкий вырез спереди. В талии она плотно стягивалась, а ниже расходилась сборками. Стёганная безрукавка носилась в холодное время. Верхняя плечевая одежда была длиннее рубахи. Рубаха женщин Казахского уезда была длинной с разрезами по бокам.

Головные уборы

Он состоял из накожников в виде мешка или шапочек разной формы. Поверх них надевали несколько платков. В «чутгу» - специальный накосный мешок женщины прятали свои волосы. Голова покрывалась невысокой цилиндрической шапочкой. Чаще она была из бархата. Поверх неё и повязывали чалму и несколько платков кялагаи .

Обувь

На ногах носились чулки - «джораб». Туфли были такие же как и мужчин - без задников.

Галерея

В филателии

    Soviet Union stamp 1963 Azerbaijan national costume.jpg

    Марка СССР 1963 года

    Марка Азербайджана 1996 года

  • Марки Азербайджана 1997 года
  • Марки Азербайджана 2012 года
  • Stamps of Azerbaijan, 2012-1055.jpg

    Женский костюм. Шуша, XIX век

    Stamps of Azerbaijan, 2012-1056.jpg

    Мужской костюм. Шуша, XIX век

Напишите отзыв о статье "Азербайджанский национальный костюм"

Примечания

Источники

Ссылки

Отрывок, характеризующий Азербайджанский национальный костюм

L"absence, dont vous dites tant de mal, n"a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l"absence – que devrai je dire moi, si j"osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n"avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l"amour chretien, l"amour du prochain, l"amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d"un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c"etait avant derienier representant du grand siecle, et qu"a present c"est son tour; mais qu"il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j"ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c"est la qualite que j"estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu"y a joue le prince Basile, c"est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu"il est plus aise a un hameau de passer par le trou d"une aiguille, qu"il ne l"est a un riche d"entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n"aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d"etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l"ouvrage que vous m"envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu"au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d"autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s"occuper d"une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d"aucun fruit. Je n"ai jamais pu comprendre la passion qu"ont certaines personnes de s"embrouiller l"entendement, en s"attachant a des livres mystiques, qui n"elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d"exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l"Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l"Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d"essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu"il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m"a pas parle du pretendant, mais il m"a dit seulement qu"il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m"impose jamais les devoirs d"epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m"inquieter de l"examen de mes sentiments a l"egard de celui qu"il me donnera pour epoux. J"ai recu une lettre de mon frere, qui m"annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu"il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d"une scene dechirante… C"etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l"armee… Il fallait voir l"etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l"humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l"amour et le pardon des offenses, et qu"elle fait consister son plus grand merite dans l"art de s"entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j"ai deja expedie le mien. J"ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l"humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]

Азербайджанский национальный костюм (азерб. Azərbaycan Milli geyimləri ) создавался в результате длительных процессов развития материальной и духовной культуры азербайджанского народа , он тесно связан с его историей и отражает её национальную специфику.

В костюме нашли отражение этнографические, исторические, художественные особенности народного творчества, который проявлялся и в создании определенных его форм. Азербайджанское искусство даёт о себе знать и в украшении костюма художественными вышивками, в ткачестве и вязании.

Головные уборы [ | ]

Вот как описывает изготовление папахи один из авторов конца XIX в.:

«Сперва шкуре шитьем дается форма папаха, потом выворачивают его и расстилают на его голой стороне вату, или кальку, чтобы сделать папаху мягким. Сверх ваты или кальки кладут лист сахарной бумаги; от этого папах сохраняет приданную ему форму; конечно, сахарный лист обрезывается по форме и величине папаха. Потом сверх сахарного листа, подшивают подкладку из какой-нибудь материи и выворачивают папаху на волосистую сторону. Готовый папах слегка околачивают в течение 4-5 минут палкой, взбрызгивая его водой; держат папах в это время на левой руке, надев на неё. Потом часов на 5-6, папах надевается на болван. Этим и заканчивается изготовление папаха.»

Обувь [ | ]

В Азербайджане широко были распространены шерстяные носки - «джораб». Городские жители носили кожаные туфли с загнутыми носками без задников. У аристократов были распространены сапоги. Среди сельских жителей бытовали кожаные или сыромятные туфли чарыги - «чарых ».

Женская одежда [ | ]

Женский национальный костюм азербайджанцев состоит из нижней и верхней одежды. Он включает в себя мешкообразное покрывало - «чадру » и лицевую занавеску - «рубенд» , которые женщины надевали при выходе из дома. Верхняя одежда шилась из ярких цветных тканей, качество которых зависело от достатка семьи. В одежду входило также множество различных ювелирных украшений. Были популярны золотые и серебряные бусы, пуговицы, стилизованные под крупные зерна ячменя, низки монет, ажурные подвески, цепочки и т. п. Молодые в отличие от пожилых носили более светлую одежду с яркими цветами.

Головные уборы [ | ]

Он состоял из накожников в виде мешка или шапочек разной формы. Поверх них надевали несколько платков. В «чутгу» - специальный накосный мешок женщины прятали свои волосы. Голова покрывалась невысокой цилиндрической шапочкой. Чаще она была из бархата. Поверх неё и повязывали

В XVII веке в Азербайджане существовала в какой-то мере специализация городов
по производству тканей, которая сохранялась и в дальнейшем.

Детский костюм для девочки. Баку. XIX век

Например, в городе Тебризе было сосредоточено изготовление самых различных по
качеству тканей. Особенно он славился бархатом, атласом, кумачом и пестрядью.
Искусные ткачи-ремесленники Нахичевани производили много дешевых, но красивых
и доброкачественных хлопчатобумажных тканей.
В Азербайджане производились следующие ткани: зарбафт, парча, атлас, тафта, канаус,
камка, кисея, бархат, дараи, махуд, шал, тирмя, пестрядь, миткаль, бязь и др.

Детский костюм для мальчика. Шеки. Начало XIX века

Стиль костюма отражал семейное положение и возраст его обладателя. Костюм девушки
заметно отличался от костюма замужней женщины. Наиболее ярко и нарядно одевались
молодые женщины. Девушки и пожилые женщины украшений носили значительно меньше.,
Детская одежда по своей форме идентична костюму взрослых, она отличалась от нее
размерами и некоторыми особенностями, вызванными возрастом ее владельцев.

Если женская одежда шилась главным образом из шелка и бархата, то для мужской одежды
пользовались в основном махуд - сукном местного производства или привозным, а также
шал -домотканой шерстяной тканью. Нижняя одежда, как женская, так и мужская, шилась
из льняных и хлопчатобумажных тканей; иногда в богатых семьях нижние рубахи были шелковыми.

Мужчины

Мужской костюм так же, как и женский, в основном был единым во всех историко-
этнографических зонах. Национальную одежду мужчин-азербайджанцев также можно
разделить на нижнюю (нательную) и верхнюю - плечевую и поясную.
Верхняя мужская одежда азербайджанцев состояла из уст кёйняйи (рубаха), архалыг,
чуха (плечевая одежда) и шалвар (поясная одежда).

Мужской костюм. Шуша. XIX век

АРХАЛЫГ - Верхняя мужская плечевая одежда; отрезная, в талии собранная в мелкую
сборку или складку. Рукава прямые, суживающиеся книзу. До талии архалыг плотно прилегал
к телу. Поверх архалыга молодые люди надевали кожаные ремни - гайыш или серебряные
наборные пояса - кямяр, а старики обматывали талию гуршаг - куском прямоугольной ткани
длиной в 4-6 метров. Для гуршаг использовали дорогие ткани - тирмя, шал, парча и т. д.

ШАЛВАР - относятся к верхней мужской поясной одежде. Они состоят из двух прямых
суживающихся книзу штанин. В паховый шов вставлялся треугольный клип. У пояса шалвар
завязывался на туман баги - плетеный шелковый шнур, продеваемый в лифя - вздержку

КЮРК - верхняя зимняя одежда мужчин. Это шуба из овчины мехом внутрь, без
застежки, с воротником. Кюрк ниже колен. В городах и торговых центрах носили Хорасан
кюркю - шубу из желтой дубленой кожи с вышитым орнаментом. В горах крестьяне-пастухи
носили япынджы - бурку.

ЧУХА - еще один вид верхней мужской плечевой одежды. Она была отрезной, у тали
ее закладывали складками или собирали в сборку. Грудь оставалась открытой, и из-под
чухи виднелся архалыг.
Обязательным атрибутом вязняли чуха являлись вязня - гозыри, которые располагались с
обеих сторон на груди. Вязня первоначально служили гнездами для патронов, в дальнейшем,
в ходе эволюции костюма приобрели чисто декоративный характер.

Женщины

Верхняя женская плечевая одежда состояла в основном из усткёйняйи (верхней рубахи),
архалыга, чепкена, лаббады, кюляджи, кюрдю, эшмяк, бахари. Из верхней поясной женской
- туман (юбка) и чахчур.

Женский костюм. Баку. XIX век

УСТ КЁИНЯИИ (рубаха) имела прямой покрой, шилась она без плечевого шва. Прямой,
длинный и широкий рукав пришивался к прямой пройме; на рукаве у плеча иногда закладывали
две или три складки

ЧЕПКЕН - широко распространенный вид верхней женской плечевой одежды. Чепкен шился на
подкладке и плотно облегал фигуру.

ЛАББАДА шили на стеганой подкладке. Передние полы лаббада не прикрывали грудь,
а на линии талии завязывались тесьмой. Лаббада шилась короткой, чуть ниже талии, на
боках имелись чапыг - выступы. Рукава были до локтя, а под мышкой имелся большой разрез.
Лаббада шили из тирмя, бархата и различной выделки парчовых тканей.

Женский костюм. Шуша. XIX век

ЭШМЯК - стеганая женская верхняя одежда. Полы эшмяк на груди не сходились,
рукава были до локтя, а под мышкой имелся большой вырез. Эшмяк шили из тирмя и бархата.

БАХАРИ - шили на простеганной подкладке. Бахари до талии плотно облегал фигуру,
а подолбаску мелкими сборками пришивали к талии. Длина бахари обычно до бедер.

КЮЛЯДЖА - верхняя женская одежда, отрезная в талии. К поясу мелкими сборками
пришивался подол. Кюляджа не имела застежек. По длине кюляджа доходила до колен.
Рукав прямой, три четверти. Кюляджа шили из тирмя и бархата.

Женский костюм. Шемаха. XIX век

В городах женщины при выходе на улицу поверх всех юбок надевали чахчур, состоящий из
двух штанин; каждая штанина у щиколотки собиралась в мелкую сборку в виде манжеты, к
которой пришивали сшитые из той же ткани носочки. Каждая штанина чахчур была
самостоятельной. Шили чахчур из шелковых тканей.

Поверх архалыгов или чепкенов женщины носили кямяр - золотые или серебряные пояса.
Большое распространение имели также широкие кожаные пояса с нашитыми на них
серебряными монетами и серебряной пряжкой.
Чадра в основном характерна для жительниц города и пригородных деревень Чадра могла
быть однотонной атласной, клетчатой, цветной шелковой, главным образом местного
производства.

Туман. Гянджа. XIX век

Верхняя поясная одежда женщины-азербайджанки состояла из туман - юбки, доходящей до
щиколотки. Юбка шилась из 10-12 полотен.
Большинство женщин обычно носили по 5-6 юбок сразу.

Туман. Фрагмент. Нахичевань. XIX век

Юбки, надеваемые между нижней нательной и верхней юбками, назывались ара туманы, то
есть промежуточные юбки. Все юбки у пояса собирались в бюзмя - мелкую сборку или
гырчын - складки. Юбки шили из самых различных тканей, начиная от ситца и кончая
самыми дорогими, включая бархат и тирмя.

Архалыг женский. Шуша. XIX век

АРХАЛЫГ - также широко распространенная по всему Азербайджану разновидность
верхней женской плечевой одежды. Существовали различного вида архалыги.
Архалыги шились на подкладке, некоторые из них до пояса плотно облегали фигуру, а к
поясу пришивалась различной ширины баска. Ее могли закладывать складками или собирать
в мелкую сборку.
Архалыги богато украшали различными тесемками и золотыми кружевами и т. п.

Кюрдю. Шуша. XIX век

КЮРДЮ - стеганая безрукавка. Передние полы не сходятся, на боках имеются выступы
с разрезом. Шили кюрдю из тирмя и бархата. Ворот, подол, разрезы и проймы рукавов
обшивали мехом хорька. Бытовал и другой вид кюрдю, называемый хорасан кюрдюсю, привозимый
паломниками из стран Ближнего Востока. Сшиты они из замши темно-желтого цвета, и вся
их поверхность вышита шелковыми нитками того же цвета.

Для украшения женской верхней одежды имелось большое количество домашнего и кустарного
производства бафта (тесьма) - сарыма, гарагёз, зянджиря и шахпесенд (золотые или
серебряные кружева).
Для украшения женской одежды вышивкой использовали гюлябатын - золотые или серебряные
нити, бисер, блестки и т. д.
Женская верхняя плечевая одежда украшалась также золотыми штампованными бляшками,
нашиваемыми на ворот, рукава и подол.

Арахчын. Баку. XIX век

Из головных женских уборов наиболее широко были распространены келагаи, наз-иаз,
газ-газ и орпяк - шелковые платки. В Азербайджане келагаи были местного кустарного
производства. Основными центрами производства келагаи были города Гянджа, Шемаха и
Шеки.
В некоторых местах женщины под платок надевали арахчын - невысокую шапочку с плоским
донышком, чаще всего с нашитыми золотыми штампованными украшениями.

Гянджа. XIX век

В Азербайджане разноцветная сафьяновая обувь была очень распространена. Как женской,
так и мужской наиболее широко бытовавшей обувью были башмаг - башмаки. Женщины чаще
носили вышитые башмаки и сапожки с сафьяновыми или суконными голенищами. Мужская обувь
обычно не имела украшений, ее шили из дубленой и сыромятной кожи.

Шябкулах. Шеки. XIX век

Головной убор являлся важным элементом в одежде азербайджанских мужчин, ему придавалось
большое значение. Ходить с непокрытой головой считалось большим позором.
Наиболее распространенными видами мужских головных уборов были различных форм меховые
шапки: бухара папаг и чяркязи папаг (из черного, серого или коричневого каракуля),
шяля папаг (носимая чабанами) из бараньего меха и другие. Широко бытовали арахчын -
тюбетейки из тирмя и шелка с разнообразными вышивками, часто золотым шитьем. Пожилые
мужчины и старики под меховой шапкой носили еще тясяк - небольшую стеганую тюбетейку
из белой бязи. На ночь мужчины надевали шябкулах - колпаки конической формы, стеганые
или вышитые, на подкладке.

Джораб. Баку. XIX век

По всему Азербайджану были широко распространены джораб - вязаные носки. Их вязали из
шерстяных и шелковых ниток домашнего производства и окраски. Джорабы носили мужчины и
женщины, дети и старики. Азербайджанские джорабы отличались богатым орнаментом и
яркостью красок. Их орнаменты напоминают узоры ковров, вышивок, набоек и тканей.
Носки были длинные, до колен, и короткие, выше щиколоток.

Из книги: Азербайджанская национальная одежда. М.: «Искусство», 1972

Не пропустите только на этом сайте
посмотреть новый интересный сериал «Миллиарды».
Речь в нем идет о непримиримом соперничестве богатого руководителя одного из крупнейших
хедж-фондов с крупным влиятельным политиком и прокурором. Кто выиграет схватку за власть
и деньги вы узнаете начав смотреть сериал 18 января 2016 года

Вплоть до середины XIX века одежду в Азербайджане шили в основном из местных тканей, благо своего шелка, хлопка и шерсти здесь всегда было в изобилии. В XIX веке в моду вошел русский кумач, называемый на местный манер “гумаш”, плюш и ситец (чит): поначалу в Баку завозили ситец Морозовской текстильной фабрики (Морозов агы), в 1901 году здесь появилась собственная, Тагиевская мануфактура (Тагыjев агы).

Ситец, крашеная домотканая бязь, а также местный тонкий шелк без рисунка шли на пошив нижних дамских рубашек (кейнек). В богатых семьях рубашки шили из мадаполама – баснословно дорогой тонкой белой ткани, сотканной в Англии и Швейцарии из египетского хлопка. Впрочем, из чего бы ни была сшита рубашка, фасон ее всегда оставался одним и тем же: короткая свободная распашонка с длинным рукавом на манжете, застегивающаяся на пуговицу у шеи.

Азербайджанская танцовщица. Художник - Г. Гагарин (1899)

Сто одежек

Непременной деталью дамского туалета в Азербайджане, как и в любой другой мусульманской стране, были штаны либо шальвары (шаровары), стянутые на талии плетеным поясом с разноцветными кистями на концах. В Баку, Шемахе и Нахичевани дамы также носили на улицу чахчур – штаны, собранные у щиколотки на манжет, к которому пришивались носочки из той же ткани. Чахчур надевали и для верховой езды.

"Женщина из Баку". 19-й век. Художником Г.Гагарин

Поверх штанов полагалось носить нижнюю юбку, поверх нижней – среднюю, промежуточную (ара туманы), поверх средней – одну или несколько верхних. Юбки, собранные у талии в пышные складки, шили вручную из 8–16 прямых полотен материала разного достоинства (шелка, бархата, парчи, сатина, тонкой шерсти). Верхние юбки носили широкие и длинные, чтобы они полностью закрывали и шаровары, и нижнюю, и среднюю юбки. Из-под богато украшенного вышивками, тесьмой, кружевами и монетами подола выглядывали лишь носки обуви. Зимой между средней и верхней юбкой для тепла надевали еще одну – стеганную йорган туман на вате.

Весенний женский костюм. Баку. 19-й век

Поверх нижней рубашки и многочисленных юбок азербайджанская женщина носила верхнюю рубашку простого кроя туникообразной формы с небольшим круглым вырезом либо разрезом на груди. Низ рубашки, как и подол верхней юбки, принято было обшивать галуном либо монетами, ворот и края рукавов украшали плетеными шнурками и тесьмой (сырыма) из шелковых или золотых ниток. Для молодых женщин верхние рубашки шили преимущественно розового, красного, желтого или фиолетового цветов. Пожилые дамы отдавали предпочтение более темным тонам.

Верхняя женская одежда также не отличалась разнообразием фасонов. Зато была непременно богато украшена бисером, бусами, канителью, тесьмой и галунами, а также золотыми или серебряными бляхами и мехом. Вот как описывает женский наряд один из русских путешественников, посетивший Баку в начале XIX в.: “Женщины носят широкие шаровары, большею частью из шелковой материи, красного или синего цвета, шелковую весьма короткую рубаху такого же цвета, а сверху надевают коротенький архалыг, также шелковый, с золотым и серебряным шитьем, стягивая его на талии широкою пряжкою. На этот архалыг надевается другой: у богатых – из парчовой материи, такого же покроя, но с разрезными длинными рукавами. Наконец, шаль красного или темно-синего цвета, в виде чалмы, обертывает голову”. В общем, сто одежек.

Пальто не надо

Кстати, упомянутый архалыг – нечто среднее между пальто и халатом – был, пожалуй, самой распространенной верхней одеждой в Азербайджане. Носили его как женщины, так и мужчины. Бархатный, атласный, сатиновый либо шерстяной, из дорогой мисгалы тирме (полосатая ткань с растительным орнаментом), архалыг шили на подкладке, с узкими либо расширяющимися от локтя книзу рукавами. На груди – меховая оторочка, узорная домотканая тесьма, галун или дутые бутонообразные золотые украшения наподобие бубенчиков. Застегивался архалыг на крючки или пуговицы (можно и то и другое – чем затейливее, тем лучше).

Помимо архалыга существовали стеганные лабада, эшмек, бахары… Передние полы этих видов одежды не должны были полностью закрывать грудь, рукава доходили только до локтя. Шили их из бархата, тирме и парчовой ткани. Само собой, подол, ворот и рукава богато украшались различными тесемками, золотыми кружевами. Гурду – зимнюю безрукавку – помимо прочего, оторачивали бобром, куницей либо мехом хорька.

Только в самом конце XIX века, да и то лишь в крупных городах, в обиход начали входить пальто. Впрочем, в сельской местности в качестве верхней одежды многие до сих пор предпочитают большую теплую шаль.

Посрамление Данаи

Непременным атрибутом традиционного женского костюма являются многочисленные ювелирные украшения – головные, нагрудные, шейные, наручные, украшения для одежды, украшения для кос… По сравнению со среднестатистической азербайджанкой Даная, возлежащая под золотым дождем на полотнах художников Возрождения, выглядит нищенкой… Без украшений дамы в Азербайджане ходили лишь во время траура, а также 40 дней после родов. Любовь местного населения к драгоценностям была столь велика, что нередко ювелирам заказывали украшения не только для жен, дочерей и невесток, но и для вошедших в моду в XIX веке комнатных собачек (в крупных городах держать пару левреток считалось престижно).

Украшения для одежды состояли из всевозможных затяжек, булавок, пуговиц, монеток, бубенчиков… Помимо этого, каждой замужней даме полагалось носить пояс, украшенный несколькими рядами золотых или серебряных монет (хотя пояс имел значение сугубо утилитарное, ему приписывались еще и свойства оберега). Необходимым набором для любой, даже не слишком обеспеченной женщины считались серьги, кольца, браслеты и бусы.

Девочки начинали носить украшения с младенчества. Новорожденной вешали на руку бусины гёз мынчыгы, чтобы уберечь от дурного глаза, позже такие же бусины вдевали в уши. Ну а лет с 12 девочки щеголяют в полном парадном комплекте – кольца, серьги, браслеты, ожерелья, украшения для волос, броши, подвески… Всю эту красоту она будет носить вплоть до рождения первенца. А потом количество украшений пойдет на убыль, годам к пятидесяти дойдет до минимума: серьги, пара браслетов и несколько колец.

Появляться на людях без головного убора, показать посторонним такую интимную вещь, как волосы, считалось верхом неприличия. Кое-где женщины накручивали на голову чалму или динге (сложное тюрбанообразное сооружение из шали, которое закрепляли, как и чалму, специальными крючками). Однако чаще всего голову просто покрывали шелковым платком, который в разных районах повязывали различными способами. Молодежь предпочитала платки ярче, пожилые – темнее. Под платком многие носили вышитый и украшенный золотыми бляхами чепец, называемый здесь гадын папахы. Чепец имел несколько функций: сохранять прическу, скрывать волосы от постороннего взгляда, основное же назначение его было в том, чтобы шелковый платок, повязанный сверху, не соскальзывал.

Впрочем, не важно, что у тебя на голове – чутга, чалма или платок. Главное, чтобы косы были прикрыты. Из-под головного убора позволялось выпускать лишь подрезанные у ушей и специально завитые локоны. Да и то лишь дома. Женщине, выходя на улицу, полагалось с головы до пят укутываться в чадру. Правда, правило это неукоснительно соблюдалось лишь в городах. Здесь дамы щеголяли в атласных покрывалах с занавесочкой на лице и кружевной сеткой для глаз. В деревне нравы были проще. Чадру извлекали из сундука лишь по особым случаям: скажем, если предстояло ехать в соседнее село навестить родню. В остальное время на людях нижнюю часть лица просто прикрывали уголком головного платка…

Екатерина Костикова

Национальные костюмы являются одним из ценных исторических источников, с помощью которых можно изучить культуру того или иного народа. Так и азербайджанский национальный костюм на протяжении веков являлся отражением самобытной культуры азербайджанского народа, постепенно видоизменяясь, он становился выразителем национального менталитета, и мог поведать очень многое о традициях и обычаях народа.

Азербайджанская национальная одежда - плод народной материальной и духовной культуры, прошедшей долгий и очень сложный путь развития. Будучи тесно связаны с историей народа, костюмы представляют собой один из ценных источников изучения его культуры. Национальные костюмы больше, чем все другие элементы материальной культуры, отражают национальные особенности народа и принадлежат к числу стабильных этнических признаков.

Азербайджан с древних времен имеет свою своеобразную присущую только ей, культуру. Страна не потеряла, не утратила свою самобытность. В археологических раскопках, отражающих эпоху ранней бронзы (III тыс. до н. э.), на территории Азербайджана обнаружены бронзовые шилья и иглы, свидетельствующие о том, что древнейшие обитатели Азербайджана шили себе одежду. Из раскопок в усыпальнице дворца Ширваншахов (XV в.) в Баку при вскрытии гробницы были обнаружены остатки богатых парчовых и шелковых тканей.

В XVII веке Азербайджан служил крупной шелководческой зоной Ближнего Востока, а Ширванская область - основным шелководческим районом Азербайджана. Изобилие и дешевизна сырья создавали благоприятные условия для развития в средневековых городах Азербайджана шелкоткацкого и шерстоткацкого ремесла и других отраслей ткачества. Наряду с Шабраном, Эрешем, Габалой, Джавадом, Агдашем и др. , Шамаха была важным текстильным центром Азербайджана. Известный путешественник Адам Олеарий писал об этом: "Основной род их (ширванцев) занятий составляет вязание пряжи, шелка и шерсти, а также различные вышивания". Производившиеся в Шамахе ткани тафта, фата и дарайы снискали наибольшую славу, а тонкие головные покрывала и другие вязаные изделия пользовались повышенным спросом. Среди ремесел города важное место занимало также производство хлопковых тканей. В Тебризе было сосредоточено производство самых различных видов тканей. Особенно известен был этот город производством высококачественных бархата, атласа, кумача и войлока. Часть перечисленных видов тканей экспортировалась. Искусные ремесленники Нахчывана изготовляли большое количество дешевой, но высококачественной хлопковой ткани. Изготовлявшиеся ими разнообразные ситцевые ткани, пользовались значительным спросом.
Ткани являются одним из элементов культуры народа. Специфика их орнамента и расцветки говорят о национальной и социальной принадлежности обладателя.

Женская одежда вышивалась главным образом из шелка и бархата, а мужская - в большинстве случаев из сукна и домашней кашемировой ткани. И женская, и мужская нижняя одежда вышивалась из холста и хлопковой ткани, в состоятельных же семьях чаще всего нижнюю одежду шили из шелка.

Стиль женского костюма отражал семейное положение и возраст обладательницы. Костюм девушки заметно отличался от костюма замужней женщины. Наиболее ярко и нарядно одевались молодые женщины.

В состав женского костюма входили: верхняя рубашка, архалук, чепкен, леббаде, кьюлече, кьюрду, эшмек и бахари. Рубашка застегивалась на шее одной пуговицей. Рукава верхней женской рубашки в основном были длинными, широкими и прямыми. Нижняя часть рубашки спереди обшивалась серебряными или золотыми монетами.

Поверх рубашки одевали чепкен (кафтан), который плотно прилегал к телу. С боковых сторон чепкен имел рукава, заканчивающиеся нарукавниками. Шили из велюра и различных блестящих тканей.

Архалук считается одним из наиболее распространенных видов одежды во всем Азербайджане. Он тоже имел подкладку и плотно прилегал к телу. Некоторые архалуки кроились широким и прямым кроем, а с боковых сторон имели разрезы. Покрои рукавов архалуков тоже отличались.

Леббаде (халаты) были стеганными и с подкладкой. Воротник леббаде был открытый, а в поясной части завязывался тесьмой. Рукава леббаде были короткие. Леббаде шили из велюра и разных блестящих тканей. Воротник, рукава и подолы обшивались тесьмой.

Поверх архалука или чепкена женщины носили золотой или позолоченный серебряный пояс. Наряду с ними были также широко распространены кожаные пояса с пришитыми серебряными монетами или с серебряной бляхой.

Женщины носили башмаки с вышитой поверхностью и сапоги с длинными голенищами. Традиционные головные уборы женщин Азербайджана отражали этническую принадлежность, возрастные и социальные различия. Особую прелесть женскому облику придавали тончайшие шелковые платки — келагаи, которые сочетались с диадемами и арахчынами. Азербайджанки, выходя из дома, поверх любой одежды и головного убора покрывались чадрой — чаршаб из хлопчатобумажных и шелковых гладких и набивных тканей. Она могла быть однотонной атласной, клетчатой, цветной шелковой.

Различные украшения дополняли одежду и обогащали ее национальные особенности. Ювелиры изготовляли украшения из золота и серебра, драгоценных камней. Азербайджанские женщины очень любили украшения и умело пользовались ими. Полный комплект украшений, которыми пользовались женщины, назывался «имарет». В него входили разные головные и нагрудные украшения, кольца, серьги, пояса, браслеты.

Мужская одежда состояла из верхней рубашки, архалука, чухи и шаровар (брюк).

Верхняя мужская рубашка застегивалась пуговицей или петлей. Мужскую рубашку шили в основном из атласа и сатина.

Архалук плотно прилегал к телу. Его подол украшали оборками, рукава - прямые, постепенно ссужающиеся в локтевой части. Архалуки шили с одним или двумя карманами, застегивались они до шеи. Для шитья архалуков использовали кашемир, атлас, сатин. Поверх архалука юноши носили ремень или пояс, а взрослые или пожилые мужчины - кушак.

Чуха - вид верхней мужской одежды в Азербайджане. По всему разрезу прямых длинных рукавов пришивали пуговицы или петли. На груди чухи красовались нашивки для украшений.

Мужские шаровары шили из шерстяной ткани. Они были широкими, чтобы удобнее было скакать верхом.

Зимой носили дубленки и шубы из натуральных кожи и мехов.

В Азербайджане ходить без головного убора считалось неприличным. Популярными видами мужских головных уборов были папахи, сшитые из кожи различного покроя. Весьма широко были распространены аракчыны, сшитые из шелковой ткани и украшенные золотыми вышивками. Пожилые мужчины и старики носили под папахами стеганные «тесеки» (мягкие шапочки) из белой бязи. Мужская обувь, сшитая из выделанной кожи, обычно была однотонной и без узоров.

Одежда азербайджанцев постепенно изменялась, появлялись новые формы и мотивы, чему способствовало развитие как отдельных видов декоративно-прикладного искусства, так и всего искусства в целом. Распространение ткачества, вышивки, кожевенного дела, ювелирного мастерства влияло на развитие моды. Силуэт костюма, его декоративное решение подчинялись пластичности шелковых тканей, фактурам атласа, бархата, образующим четко очерченные линии или мягкую драпировку. Декоративное решение костюма строилось на сопоставлении фактур материалов. Мастера использовали художественное наследие и новые возможности, а творческий подход способствовал развитию исторической традиции.

В настоящее время Азербайджан является независимым, современным государством, но наши традиции сохранены старым поколением и бережно передаются молодым.

Национальные костюмы азербайджанцев очень красивы и самобытны. Мужская одежда весьма своеобразна. Она подчеркивает их мужественность, не стесняет их стремительных движений.

Женские платья имеют изящный силуэт и покрой, подчеркивая гибкие станы азербайджанских красавиц. Они украшены замысловатой вышивкой, отделаны красивой «золотой» тесьмой.

Национальная одежда азербайджанцев отличается большим разнообразием и красочностью, что еще раз подтверждает богатство истории и культуры Азербайджана.

Специально для ВАК,

«Azerbaijan Realities»