Транскрипции французских слов по теме одежда. Топик по французскому «La mode» (Мода). Разучивание с изображения одежды песни «Promenons – nous dans les bois»

Разделы: Иностранные языки

Использованный дополнительный материал в разработке урока (комиксы, работа по рисункам, национальные песни, игры) призван закрепить и развить ранее приобретенные учащимися знания, навыки и умения, сформировать новые, а также способствовать приобщению школьников к культуре Франции, содействовать их общему и речевому развитию, высокому уровню образованности и воспитанию интернациональных качеств, уважительного отношения к языку, традициям, искусству Франции.

Основная задача: Формирование лексических навыков по теме «одежда»

Оборудование урока :

  1. Картинки с изображением одежды;
  2. Волк (мягкая игрушка) с набором одежды;
  3. Кассета с записью народной французской песни «Promenons – nous dans les bois»;
  4. Игра «Лото»

План урока

1. Организационный момент. Речевая зарядка.

Bonjour mes enfants!
Quel date sommes-nous aujourd"hui?
Quel saison de l’annee sommes-nous?
Quel temps fait il aujourd"hui?
Qu’est ce que vous mettez quand il fait froid?

Е.1 – Je mets mon bonnet

Е.2 – Je mets mon manteau

Е.3 – Je mets ma veste

Е.4 – Je mets mes chaussettes

Е.5 – Je mets mes chassures

Е.6 – Je met mes bottes

Е.1 – ученик; в помощь ученикам демонстрируются картинки.

2. Разучивание с изображения одежды песни «Promenons – nous dans les bois»

(французская, народная) (Приложение 1)

  1. Ecoutez notre chanson
  2. Regardez les images
  3. De quoi chante-t-on dans cette chanson
  4. Chantons ensemble

Е.1 – поет за волка

Е.2 – одновременно надевает на него вещи.

3. Автоматизация употребления ЛЕ

  1. Работа с комиксами («Alex et Zoe»)
  2. Игра в «виселицу» (слова по теме «Одежда»)
    (m _ _ _ _ _ u
    m a n t e a u)
    Учащиеся по букве отгадывают слово.

4. Обучение чтению.

5. Игра «Лото». Карты с изображением одежды.

Е.1 – ведущий;

C’est un chapeau
C’est un manteau

Е.1 —> Cl (Cl – класс)

Учащиеся класса фишками закрывают клеточки. Выигрывает тот, кто первый закроет всю карту.

6. Обучение письму.

Complete les boules (Приложение 2)

7. Домашнее задание

  • стр.34 упр. (1В) «Alex et Zoe et compagnie» (Приложение 3)
  • стр.35 упр. (2В) Cahier d’activite

Литература, используемая для планирования урока:

  1. Colette Samson, «Alex et Zoe et compagnie», Издательство Zivre d’eleve, CLE International, Cahier d’activite.
  2. Н.М.Касаткина, «Французский язык» Учебник для 3-го класса школ с углубленным изучением французского языка. Издательство «Просвещение», 2005.
  3. Сборник французских народных песен «Les belles chansons de France». Издательство «Jean-Paul Gisserot».
  • Un tailleur Костюм
  • Une jupe Юбка
  • Des bottes Сапоги
  • Des collants Колготки
  • Des chaussures Обувь
  • Un chemisier Блузка
  • Un soutien-gorge Бюстгальтер
  • Des sandales Сандалии
  • Une robe Платье
  • Un manteau Пальто
  • Un maillot de bain Купальник
  • Un blouson Куртка
  • Une veste Куртка, пиджак
  • Une chemise Рубашка
  • Un imperméable Плащ
  • Un pantalon Брюки
  • Des baskets Кеды
  • Des chaussettes Носки
  • Un slip Плавки
  • Un jogging Спортивный костюм
  • Un costume Костюм

Aude est invitée à l’opéra. Elle décide de mettre une robe longue, des chaussures à hauts talons et son manteau. Од приглашена на оперу. Она собирается надеть длинное платье, туфли на высоких каблуках и ее пальто.

Monique va courir dans le parc. Elle met un jogging, des baskets et un pull-over en laine parce qu’il fait froid. Моника собирается бегать в парке. Она надевает спортивный костюм, и шерстяной пуловер, потому что холодно.

Il fait très chaud. Jeanne porte un T-shirt, une jupe courte légère et des sandales à talons plats. Очень тепло. Жанна носит футболку, легкую короткую юбку и сандалии на низком каблуке.

Émilie a un rendez-vous professionnel. Il pleut. Elle met son tailleur, un imperméable long. У Эмили деловая встреча. Идет дождь. Она надевает свой костюм, и длинный плащ.

On le met par-dessus un autre vêtement: manteau, blouson , imperméable. Верхняя одежда: пальто, куртка, плащ.

On ne le voit pas: slip, soutien–gorge. Носится под низ: плавки, бюстгальтер.

On les porte aux pieds: bottes, chaussettes, sandales. Надеваем на ноги: сапоги, носки, сандалии.

Décrire:

  • C’est trop serré. Чересчур тесно.
  • C’est trop court. Слишком коротко.
  • C’est trop étroit. Слишком узко.
  • C’est trop large. Слишком широко.
  • C’est trop long. Слишком длинно.
  • Large - Élargir Широкий – Расширять
  • Court - Raccourcir Короткий - Укорачивать
  • Étroit – Rétrécir Узкий – Садиться
  • Long - Rallonger Длинный - Увеличиваться

Bonjour, madame, regardez, mon pantalon est trop long, est-ce que vous pouvez le raccourcir de 15 cm ? Добрый день, мадам, посмотрите, мои брюки слишком длинные, вы можете их укоротить на 15 см?

Ne lavez pas vos pulls en machine, ils risquent de rétrécir. Не стирайте ваши пуловеры в машине, они могут сесть.

Les manches de mon manteau sont trop courtes, il faut les rallonger. Рукава моего пальто слишком короткие, надо их удлинить.

Ne vous inquiétez pas, monsieur, aujourd’hui, vous avez le pied serré, mais vos chaussures vont s’élargir très vite. Не беспокойтесь, господин, это сейчас немного тесно, но ваша обувь разносится очень быстро.

  • C’est un pantalon à rayures. Брюки в полоску.
  • C’est une chemise à fleurs. Рубашка в цветах.
  • C’est une jupe unie. Однотонная юбка.
  • C’est une veste à carreaux. Куртка в клетку.
  • C’est une robe à pois. Платье в горошек.
  • C’est un manteau écossais. Шотландское пальто.

Un voleur déguisé en clown est recherché par la police. Il porte une veste à grands carreaux, un pantalon à larges rayures, une chemise unie, une cravate à fleurs et un chapeau à pois. Вор, замаскированный клоуном, разыскивается полицией. Он носит куртку в клетку, брюки в широких полосках, однотонную рубашку, галстук в цветочек и шляпу в горошек.

Une chemise peut être en soie, en coton. Рубашка может быть шелковой, хлопчатобумажной.

Les bottes peuvent être en caoutchouc, en cuir. Сапоги могут быть резиновыми, кожаными.

Un pull-over peut être en laine, en acrylique. Пуловер может быть шерстяным, акриловым.

Les chaussettes peuvent être en coton, en laine. Носки могут быть хлопчатобумажными, шерстяными.

Les collants peuvent être en nylon, en soie. Колгокти могут быть нейлоновыми, шелковыми.

Il enlève son manteau. Он снимает пальто.

Elle boutonne sa veste. Она застегивает куртку.

Il attache ses chaussures. Он завязывает шнурки.

Elle enfile son pull. Она натягивает пуловер.

Boutonner - Déboutonner Застёгивать - Расстегивать

S’habiller - Se déshabiller Одеться - Раздеваться

Serrer - Desserrer Сжимать - Ослаблять

Enlever - Mettre Снимать - Надевать

Avant de prendre un bain, il est nécessaire de se déshabiller. Прежде чем принимать ванну, необходимо раздеться.

Vous devez enlever vos chaussures si vous entrez dans une maison japonaise. Вы должны снять обувь, если вы входите в японский дом.

Pierre, ton col de chemise est ouvert, il faut le boutonner. Пьер, твой воротник рубашки расстегнут, надо его застегнуть.

Tu as mal au cou. Tu dois desserrer un peu ton polo. Тебе давит на шею. Расстегни немного рубашку.

Il faut mettre un pull-over chaud quand il fait froid. Надо надеть теплый пуловер, когда холодно.

Le sujet de la mode était toujours populaire. La mode est très importante dans la vie de n’importe quelle personne. Si on croit les savants, elle est venue dans notre monde encore de l’ancienneté.

Chaque personne est belle à sa guise et chacun veut se détacher du peuple. Chacun veut qu’on l’ait remarqué pour que l’on compare à d’autres gens et on dit: «Voici cette personne suit en effet la mode!». La mode est créée seulement par le but pour montrer la contrariété et en même temps la ressemblance des gens. Chaque personne comprend la mode dans sa propre manière. C’est pourquoi la mode ne reste pas sur place, elle se développe graduellement et sans arrêt et change.

Chaque saison il y a des nouvelles couleurs, les façons. Et les gens à la fois, dès qu’il y avait ces nouveautés, courent les acheter pour être non semblable à tous autres. Tous les gens par quelque chose sont pareils. Cependant chaque personne a quelque chose de particulier.

Les uns aiment porter les objets à la mode du jour incommodes, les autres préfèrent au contraire les vêtements confortables, mais pas tout à fait beaux. De nos jours les gens font de plus en plus souvent l’attention à l’apparence. Ils achètent des crèmes différentes, font les massages, les opérations, marchent au fitnes les clubs et les salles de sport et plusieurs autres. Ce n’est pas seulement les femmes qui font cela, mais aussi les hommes.

Tous les gens veulent avoir l’air d’une belle manière et ils sont prêts à mettre dans cela tant d’argent et de temps, qu’il faudra pour cela. Voici de quoi les gens sont capables pourvu que seulement suivre la mode. Cependant, il ne faut pas oublier que malgré le fait, si vous suivez la mode ou non, les qualités morales de la personne sont plus importantes et s’apprécient plus dans la société, que la mode.

Перевод

Тема моды всегда была популярна. Мода очень важна в жизни любого человека. Если верить ученым, то она пришла к нам ещё из древности.

Каждый человек красив по-своему и каждый хочет выделиться из народа. Хочет, чтобы его заметили, чтобы сравнили с другими людьми и сказали: «Вот этот человек действительно следует моде!». Мода создана с той лишь целью, чтобы показать противоположность и в то же время сходство людей. У каждого человека свои представления о моде. Поэтому-то мода и не стоит на месте, а постепенно и непрерывно развивается и изменяется.

Каждый сезон появляются новые цвета, фасоны. И люди сразу, как только появились эти новинки, бегут покупать их, чтобы быть непохожими на всех остальных. Все люди чем-то схожи. Однако у каждого человека есть что-то особенное.

Одним нравится носить новомодные неудобные вещи, другие же наоборот предпочитают удобные, но не совсем красивые. В наше время люди всё чаще обращают внимание на свою внешность. Они покупают разнообразные кремы, делают массажи, операции, ходят в фитнес клубы и спортивные залы и многое другое. Причем делают это не только женщины, но и мужчины.

Все люди хотят выглядеть красиво и они готовы вложить в это столько денег и времени, сколько для этого потребуется. Вот, однако, на что способны люди, лишь бы только следовать моде. Однако, не следует забывать о том, что несмотря на то, следуете ли вы моде или нет, моральные качества человека более важны и больше ценятся в обществе, нежели мода.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн: