Женщины Пакистана: тяжелые судьбы. Пакистанские женщины ломают стереотипы (15 фото) Пакистанский народ как относятся к русским девушкам

Мария Могол, 42 года,

инструктор по фитнесу, Хайдарабад, Пакистан

«К необходимости носить платок на улице я отнеслась философски: космонавты на Луне носят же скафандр…»

«Моя Планета» задает вопросы русскоговорящим жителям разных стран мира. В этом материале Мария из Санкт-Петербурга рассказывает, как у нее получилось из бухгалтера переквалифицироваться в инструктора по фитнесу и как устроена жизнь в Пакистане.

В Пакистан мы приехали в 2010-м , «попробовать пожить» на родине мужа. Дочки уже были школьного возраста, 9 и 6 лет, и мы оба не были уверены, получится ли у них освоиться в новой среде.

Обучение здесь проходит на английском и урду. А позже пришлось выучить еще арабский и синдхи — язык провинции, в которой мы живем.

Здесь очень теплые зимы. Хайдарабад находится на юге Пакистана, в провинции Синдх, в трех с половиной часах езды от Карачи и побережья Аравийского моря. В зимние месяцы здесь +25 °С днем и +8-10 °С ночью, а летом дневная температура достигает +45-50 °С.

У пакистанцев шкафы буквально ломятся от одежды. Меня это очень удивляло: ведь тепло же! Но когда мы провели здесь лето, сразу стало понятно — зачем. В жару за день приходится менять три, а то и четыре костюма, перед этим принимая душ, конечно.

Школы летом начинают работать раньше, с 7:30 (обычный график: 8:00-13:00). Клерки трудятся по обычному для всего мира графику. А вот частные лавочки открываются только после двух часов дня — правда, и работают допоздна. Спасаемся кондиционерами и вентиляторами. Даже в открытых ресторанах стоят такие.

Пляжный отдых как таковой отсутствует. Поездка на побережье по-пакистански (если вдруг такое чудо случится) — это вилла с бассейном и индивидуальным выходом к морю. Но купаться можно только в одежде. Вода в море очень соленая, так что удовольствия немного. Загорать тоже не принято: считается, что чем светлее кожа, тем красивее. К стандартным пляжным развлечениям относится катание по берегу на верблюде и всякий стрит-фуд: жареные крабы и прочие морепродукты.

Хайдарабад — не туристический город, хотя и третий по величине в Пакистане и здесь есть на что посмотреть. В старой части города расположен Шахи-базар (Королевский базар), один из самых больших в Азии. И еще наш город славится на весь Пакистан своими браслетами, сделанными из стекла.

Сначала нам непривычно было все: климат, архитектура: одно-двухэтажные дома-коттеджи, узкие улочки, не отличающиеся особой чистотой. Не хватало пространства, зелени.

Здесь очень гостеприимный народ. Любят угощать, любят ходить в гости и принимать гостей, причем в любое время суток встречают с улыбкой.

Согласно исламу, гости — ангелы в нашем доме. Посещая нас, они наполняют дом светом, а уходя, уносят из дома отрицательную энергию. В Пакистане в гости ходят не по приглашению, а просто так. И даже если вы неожиданно нагрянули с визитом, а хозяева собрались уходить по своим делам, то дела будут отложены, а вас непременно угостят чаем с молоком. Поэтому пакистанцы очень удивляются тому, что мы в России так редко встречаемся с друзьями и родственниками и обязательно «зовем» в гости.

Традиционно пакистанцы живут одной большой семьей, молодые — со старшими. Появление невестки в семье — большое событие. А если она иностранка — это вообще экзотика. Все внимание на нее. Как себя покажет? Что умеет? Как поладит со всеми? Если это старшая невестка (жена старшего из братьев), то как она поведет хозяйство? Доверит ли ей свекровь это дело? Семейная иерархия в Пакистане — это очень серьезно. Для каждого члена семьи есть свои специальные названия, в которых отражается старшинство. Младшие неукоснительно подчиняются старшим. У нас так же было, правда, сейчас живем по-европейски, отдельно, и не в доме, а в квартире.

В парандже здесь никто не ходит. В крупных городах большинство женщин одеваются почти по-европейски. Если женщина без платка на голове и в относительно открытой одежде, конечно же, это не особо приветствуется, но никаких общественных запретов по этому поводу нет. Все зависит от традиций конкретной семьи.

/www.moya-planeta.ru/templates/images/a_styles/blockquote_2.png" target="_blank">https://www.moya-planeta.ru/templates/images/a_styles/blockquote_2.png); line-height: 30px; letter-spacing: 0.05em; background-position: left top 50px; background-repeat: no-repeat no-repeat;">

О спорте пакистанские женщины не имеют никакого представления. В большинстве школ нет даже уроков физкультуры. Мальчишки хотя бы в крикет играют, а у девочек и того нет

Но все-таки это мир мужчин. На улицах их 90%. На рынке или в магазинах и продавцы, и покупатели — только мужчины. И если тебе нужно нижнее белье купить, то за покупками отправляется муж. Правда, в последнее время в супермаркетах стали появляться специальные отделы, куда вход только для женщин.

К необходимости носить платок на улице я отнеслась философски: космонавты на Луне носят же скафандр… Без него там никак. Вот и в Пакистане без платка на голове тоже никак.

Никаких «корочек» инструктора по фитнесу у меня нет. В Питере много лет ходила на шейпинг, аэробику, степ, в бассейн… Вот и все обучение. В Пакистане просто зашла в ближайший к дому салон красоты и предложила свои услуги. Как-то криво-косо объяснила, что I can make fitness for women... А они мне: йес!

На фитнес приходят похудеть. Причем срочно. Лучше всего, если за пару занятий: «Помогите! Замуж через неделю выхожу! Срочно меня худейте!!!» Но большинство, как и я сама, приходят больше ради общения, так как занятия групповые.

Как-то рассказала клиенткам о том, что на завтрак варю овсяную кашу. Они выпросили у меня рецепт, а потом еще полгода спрашивали, почему у них каша не получается.

В сауне после фитнеса все девчонки в одежде сидят. Я раньше не понимала, почему они всегда одетые, а сейчас, наоборот, мне кажется, что они правы. Зачем свою наготу всем демонстрировать?! Недавно зашла одна клиентка и ужаснулась: «У вас тут голые!» А это я была в футболке без рукавов…

О спорте пакистанские женщины не имеют никакого представления. В большинстве школ нет даже уроков физкультуры. Мальчишки хотя бы в крикет играют, а у девочек и того нет.

В школе один раз в год проводится спорт-дей. Это нечто среднее между карнавалом, парадом и веселыми стартами. Причем участие в нем платное, так что не все даже могут себе позволить этот спорт-дей.

Kean Eng Chan

В нашей школе обучение совместное, но мальчики и девочки сидят в разных классах. Правда, есть несколько общих предметов: компьютеры или химия, например. Но есть и такие школы, где мальчики и девочки учатся вместе. К нашим дочкам, конечно, у всех особенный интерес, даже у учителей. Интересуются, как учатся в России, какие школы, какая мода.

Мечта любого пакистанского родителя — чтобы дочь стала врачом. Популярна профессия учителя. Дикторы и телевизионные ведущие тоже часто женщины. Многие работают на дому: дают кулинарные мастер-классы, шьют на заказ, открывают свои маленькие «салоны красоты»… Выделяют одну комнату для этого и работают. Здесь полно курсов дизайна, компьютерной грамотности. Очень развито репетиторство. В общем, не надо думать, что женщина в Пакистане — это такое забитое существо, которое ничего не видит, ничего не знает и не может... Было бы желание, как говорится.

Пакистан — страна контрастов. Роскошь и бедность существуют рядом. Кто-то на Pajero гоняет, а рядом ослики в упряжке перевозят мебель.

Труднее всего было принять стиль жизни без гонки и спешки. Здесь у женщин больше домашних дел, приходится много времени проводить на кухне. Для меня это не в тягость, люблю готовить.

/www.moya-planeta.ru/templates/images/a_styles/blockquote_2.png" target="_blank">https://www.moya-planeta.ru/templates/images/a_styles/blockquote_2.png); line-height: 30px; letter-spacing: 0.05em; background-position: left top 50px; background-repeat: no-repeat no-repeat;">

Я скучаю по черному кофе, ароматному чаю. И еще по зелени за окном

Насчет диеты здесь никто не парится. Кухня такая же, как в Индии: острая жирная еда, приправленная соусами. Но вкусная! Мне очень нравятся плов бирьяни и куриные тефтельки в белом соусе. Ну и, конечно, овощи во всем их многообразии. Здесь одних огурцов три вида, два вида шпината, баклажаны обычные и белые, кабачков тоже три-четыре вида.

"> " alt="«Другой Пакистан»: жизнь свободной женщины в неравноправной стране ">

14 августа день освобождения Пакистана, в 1947 году это государство стало независимым. Чего нельзя сказать о большей половине женского населения этой неравноправной страны. Бабр публикует фотопроект Зохры Бенсемры, который открывает глаза на совсем другой Пакистан, нежели мы привыкли видеть: замкнутый в своих правилах, изведённый конфликтами и нестабильный из-за неспокойного пограничного района между Пакистаном и Афганистаном, который в течение многих лет был «раем» для террористических группировок.

Если взять во внимание положение женщин в обществе, то Пакистан - это весьма неоднородная страна. Пакистан - это единственное государство мусульманского мира, где женщина - Беназир Бхутто - долгое время была главой правительства.

Несмотря на это в большинстве районов страны женщины без разрешения мужа или членов семьи не могут даже выйти из дому. В результате насилия по мотивам семейной чести в Пакистане ежегодно погибают около 1 000 женщин. А в рейтинге самых опасных стран для жизни женщин Пакистан занимает третье место.

Несколько слов о традициях Пакистана

Все пакистанцы носят национальную одежду «шальвар-камиз» - это длинная рубашка и шаровары, для женщин шальвары, платье и шарф, обязательно. В семьях с ещё более строгими традициями (пуштунских) женщины обязаны носить чёрный платок и чёрное длинное платье.

Девушки выходят замуж до 18 лет, забирая с собой приданое. Этот факт часто становится тяжким бременем для родителей - в течение долгих лет они могут не иметь возможности расплачиваться по долгам.

В Пакистане женщина занимается только детьми и семьёй, даже при высшем образовании, или если муж учился за границей. Общение жён с соотечественниками или другими иностранцами не приветствуется.

Ломая женские стереотипы

С другой стороны, в больших городах есть слой населения, в котором женщины наравне с мужчинами задействованы в совершенно разных профессиях - от преподавания пилатеса до предпринимательства. Эти женщины стремятся к созданию совершенного иного образа жизни, хотя бы для себя.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Инструктор по пилатесу. Она открыла свою фитнес-студию в Лахоре, после того как обучилась мастерству в Бангкоке. В её студии проводятся тренировки по реабилитации для людей с проблемами суставов, а также специализированные тренировки для беременных женщин.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Зайнаб Аббаса (справа) в свободное от работы время

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Дизайнер интерьера. У нее есть собственная фирма.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Захра инструктирует своего сотрудника — плотника

Фото: ZOHRA BENSEMRA

С помощью "болгарки" Захра изготавливает скульптуру гитары из камня около Classic Rock Coffee. Последний её творческий проект связан с разработкой интерьера для этого заведения в Исламабаде.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

В свободное от работы время Захра любит заниматься спортом — кикбоксингом.
На фото: Захра во время тренировки в Исламабаде

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Она управляет компанией по розничной торговле текстилем бренда «So Kamal». Это, по сути, семейный бизнес, потому что компания принадлежит её матери. Эрум Ахмед - главный исполнительный директор этой компании. Она начала свой бизнес в 2011 году. Её политика - поощрение женщин, которые работают в компании, находящейся в консервативном городе Фейсалабад.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Алина в спальне своего дома в Лахоре

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Алина Раза со своим сыном Райаном

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Педагог и модель Фатима (справа) в своем доме в Лахоре. Фатима является генеральным директором компании «Beaconhouse School System» - сети частных школ, основанной ее свекровью.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Фатима проходит мимо бассейна после тренировки в ее тренажерный зал у себя дома в Лахоре

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Надийя Манзур (в центре) — директор детского сада «Treehouse» — с мужем Омаром и сыном Zidaanem в их доме в Исламабаде.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Детский сад «Treehouse» в Исламабаде, которым руководит Надийя Манзур

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Анса Хасан на работе во время переговоров насчет скорой выставки автомобилей

Анса возглавляет отдел маркетинга известной во всем мире фирмы «Porsche» в Пакистане.

Фото: ZOHRA BENSEMRA

Анса играет с попугаем в своем доме в Лахоре

Пакистанцы имеет свою древнюю историю, несмотря на то, что это довольно молодой народ. Здесь воедино слились очень разные и самобытные традиции буддизма, ислама и индуизма. А также элементы общественного и цивилизованного союза, которым более пяти тысяч лет.

Большинство жителей Пакистана исповедуют ислам. Он играет главную роль в политике и жизни общества. Мусульмане с самого детства учат своих детей старинным традициям пакистанского народа. Это отражается в их поведении и образе жизни. Государственные законы основаны на шариате, а Коран является основой всех отношений общества, которые существуют у мусульман.

Система образования в Пакистане основана на ценностях ислама, и теология является таким же важным предметом, как языки и другие академические дисциплины. Поступить в специализированные школы, которые находятся, как правило, в крупных городах и населенных пунктах, можно после окончания средней школы.

Официальным языком пакистанцев является хинди урду, но довольно широко используются в повседневной жизни пакту, пенджаби, белуджи, хинди, пушту, фарси и другие языки востока. Англоговорящих жителей Пакистана более 20%, но, как правило, это образованные и грамотные слои населения, живущие в крупных городах.

В малонаселенных городах на английском языке практически не разговаривают. Но все вывески и дорожные указатели дублируются именно на этом языке. В международной торговле, деловой и правительственной переписке, а также туризме используется английский язык.


Люди

Пакистанцы весьма религиозный народ, проезжая по городу можно видеть как молятся люди. Даже водители городского транспорта останавливаются и выходят, чтобы со всеми, в том числе и пассажирами, совершить намаз.

Жители Пакистана дружелюбный и приветливый народ, они умеют встретить гостей, даже если их дом не очень богат. Хорошо относятся и к многочисленным иностранным гражданам.

У пакистанцев хорошее отношение к гостям, если они не нарушают их традиций и обычаев. Но если все-таки кто-то из гостей совершил ошибку, то к ним относятся с пониманием и достаточно просто соблюсти правила приличия.

Если вас пригласили в гости, то не нужно отказываться или вмешиваться в подготовку к банкету. Будет хорошо, если вы подарите хозяевам дома небольшие подарки, например, цветы, различные сувениры или сладости, можно даже табак, но, ни в коем случае не спиртные напитки.

Очень важное место занимает в этике и культуре пакистанцев уважение к старшим. Со всеми серьезными вопросами обращаются к старейшему мужчине, особенно если это касается интересов семьи. Самые уважаемые и почитаемые люди в Пакистане являются кади и мулла. Мнения старших учитывается наравне с ними.

Пожилые родители, как правило, живут со своими взрослыми детьми. Женщины и мужчины преклонного возраста пользуются авторитетом у своих детей в равной степени. У мусульман очень важно праздновать все значимые события в кругу семьи. Зачастую приглашаются все друзья и родственники. Празднования проходят по всем обычаям и традициям этикета, которые устанавливают старейшины.

Семья и брак

Браки устраиваются по родственным связям в пределах одного клана (общины). В пакистанских семьях дети считаются подарком Аллаха, поэтому родственники относятся к ним очень терпимо и трепетно. Обычно сыновей балуют больше всего, а дочерей воспитывают в строгости. Потому что, когда дочерей выдают замуж, требуется большое приданное. И родители, чтобы все прошлом по всем правилам и обычаям, надолго влезают в огромные долги.

В Пакистане положение женщин в обществе довольно своеобразное. С одной стороны, эта страна является самой европейской страной в мире ислама, где многие представительницы женского пола могут свободно получать образование и имеют доступ к политике и общественной деятельности. Но с другой стороны, в пределах своей семьи или общины статус женщин определяется исламскими традициями и ценностями, которые находятся на высшем уровне, и имеют необыкновенную силу.

На юге Пакистана в большинстве районах влияние индуизма очень велико. И положение женщин там ничем не отличается от Юго-Восточной Азии, но в горных районах и провинциях северо-запада нормы весьма суровые.

Одежда

Пакистанские женщины в общество выходят в парандже. Это довольно редкостный предмет, он представляет собой большое покрывало и в обиходе называется «чадр». Его одевают, когда собираются в мечеть или в другие культовые места. Национальное платье в Пакистане носят мужчины и женщины, называется оно «шальвар-камиз». Это свободные штаны, собранные на талии и лодыжках в сочетании с длинной рубахой. Такая одежда для женщин более яркая и красочная, оформленная всевозможными длинными шарфами и платками.

Украшения

Украшения на пакистанских женщинах говорят об их семейном положении. Если на девушке браслеты «чурийя» из пластмассы и стекла, значит, девушка не замужем. А у замужних женщин все украшения из дорогих металлов, сделанные умелыми мастерами, их форма и количество указывает на степень богатства хозяйки. Пакистанская национальная обувь называется «кхусса». Это туфли из натуральной кожи с загнутыми кверху носками.

Курение

Курение в Пакистане строго запрещено, особенно в общественных местах. Поэтому прежде чем закурить, принято вежливо спросить разрешение у других людей. Пакистанцы очень много курят, но стараются это делать так, чтобы их не видели жители.

Сегодня я продолжаю серию интервью, сделанных по почте, в которых мои собеседники рассказывают о жизни в иных странах. Получаю на днях письмо: "…Здравствуйте, Сергей! Вы будете смеяться, но после трех лет я написала для Вас свою историю про Пакистан. Не помню, почему я не сделала это сразу, наверное, в тот период было очень много работы и поездок по стране, поэтому сесть и написать было сложно. После Пакистана я жила год в Омане, ездила по странам Ближнего Востока и Северной Африки, а сейчас вернулась в Россию и решила осмыслить тот опыт, который получила в этих странах. Ваши вопросы мне очень в этом помогли, в какой-то момент даже захотелось уехать обратно:) Сейчас я живу в Москве, времени на размышления и написание заметок стало больше, и я с радостью поделюсь другими подробностями путешествий, если Вы захотите опубликовать эту историю. Спасибо! Катя…"

1. Где Вы жили в России до отъезда, чем занималась Ваша семья, чем Вы хотели заниматься в жизни и занимались до того, как появилась тема перебраться в Пакистан? Словом, расскажите о себе "до"!

До Пакистана я жила в Подмосковье и работала аналитиком Executive Search в компании Ward Howell International в Москве. Я любила свою работу, но понимала, что хочу пожить в другой стране (до этого я ездила только в туристические поездки максимум на две недели), причем такой, которая кардинально отличается от России, а также от «Запада» (Европы и США).

До работы в Ward Howell я состояла в молодежной организации по развитию лидерства - AIESEC, одна из программ которой - международные стажировки для студентов и молодых специалистов в 110 странах мира. Я работала в российском офисе этой организации три года и искала стажировки для других, но сама за рубеж на длительный срок ни разу не ездила, т.к. училась, и было некогда. Так и решила - надо ехать сейчас, пока молодая!

Потом стала искать, и среди различных предложений увидела приглашение в Пакистан, почитала отклики других иностранцев об этой стране и поняла - это то, что мне нужно.

2. Что Вы знали о Пакистане до того, как возникла идея поездки?

Например, я сейчас могу сказать следующее: это часть Индии, населённая мусульманами, раздел провели английские колонизаторы, есть спорные территории. В Пакистане какой-то кавардак с правительством - у власти военные, там много беженцев из Афганистана, есть производства одежды, поскольку в наших магазинах часто встречается одежда мировых брендов с биркой "Сделано в Пакистане". Но о жизни простого народа - вообще о жизни там - я ничего не знаю!

На тот момент, когда мне подтвердили стажировку, я знала только то, что в Пакистане очень жарко (не могла представить - как именно, но знала, что очень), и то, что это одна из беднейших стран мира. В тот же день прочла подробную статью про убийство Беназир Бхутто в декабре 2007.

Жара меня особенно пугала, даже больше, чем убийства и взрывы. Когда в Москве наступала весна, я с трудом могла провести на солнце больше 15 минут, а в Пакистане - 40 градусов круглый год.

Это все, о чем я знала.

К счастью, по удивительной случайности, на нижнем этаже бизнес-центра, где я работала, оказался офис компании, управляемой пакистанцами. Я с ними сразу встретилась, они мне дали почитать книгу об истории своей страны (толстая книга с фотографией основателя - Мухаммеда Джинны - на первой странице и зелено-белой обложкой под цвет флага).
В магазине Иностранной книги я нашла публикацию о развитии ислама в Пакистане, но смогла прочитать только половину брошюры, так как в ней было слишком много исторических фактов, и я плохо понимала, о чем речь.

После нескольких таких попыток я решила, что лучше поскорее оформлять документы и посмотреть на все своими глазами.

3. Расскажите о том, как Вам предложили туда поехать - и какова была Ваша реакция и реакция Ваших близких!

Как я уже упомянула, я выбрала Пакистан сама - было много открытых предложений по всему миру. Но я хотела побывать в стране, о которой в нашем обществе существуют стереотипы, либо люди в принципе мало знают о том, что там происходит. Я хотела посмотреть на все своими глазами.

Я бы и в Северную Корею поехала, но решила начать с того, что было досягаемо на тот момент.

Большое влияние на меня оказали фотографии и заметки других иностранцев, которые там жили, особенно моего знакомого из Словакии по имени Томас - у него до сих пор остались тексты о Пакистане). Особенно меня вдохновила его заметка о том, что Пакистан - это pure country (действительно, Pakistan в переводе с английского означает The Land of Pure), и эта страна помогает открыть pure, самое главное и существенное, в каждом человеке. Я не поняла, что это значит, но мне безумно понравилось это наблюдение. После того, как я прочла этот пост и посмотрела фотографии в мечетях, я решила, что сделаю все, чтобы испытать это самой.



4. Какие формальности Вам нужно было соблюсти для поездки?


Все как обычно: получить визу (правда, стоила она около 400 долларов, т.к. я ехала работать в НКО), подождать, пока меня проверит местное Министерство иностранных дел (к русским в Пакистане настороженно относятся в связи с войной в Афганистане в прошлом веке); сделать прививки от гепатита, купить билеты. Ну и купить пару блузок с длинными рукавами (пару - точное описание, поскольку в Пакистане одежда очень дешевая, и я знала, что куплю себе местные наряды по приезду).


5. Первый приезд: если можно, подробнее опишите Ваши впечатления! Что удивило? Что порадовало - из-за чего стала возникать симпатия к стране? Что насторожило?

Я прилетела в Карачи (столицу Пакистана) в начале июля в 5 утра. Было уже настолько душно, что я насторожилась: что же будет, когда наступит день. В аэропорту собралось очень много людей. Они сидели, стояли, ходили, - похоже на московское метро в час пик, только люди не в костюмах и пальто, а в серых шальвар-камызах, местной одежде. И все они пристально меня оглядывали.

Напротив аэропорта - McDonalds, который, как я позже узнала, был один из самых дорогих ресторанов в городе. Около аэропорта располагался небольшой парк с деревьями, похожими на кипарис.

Меня встретили пять человек, с которыми я общалась заочно, но видела впервые. Они подарили мне плакат «Yes, it’s us in 5 am. Welcome to Pakistan».

Мы ехали по городу и первое, что меня удивило - это здания. Дома в Карачи выглядят не так, как у нас. Это либо отдельно стоящие на пустыре коробки, либо длинная череда слепленных вместе домов, похожих на большие бараки, и с множеством разноцветных вывесок. Проезжали посольство США, около которого стояли охранники с ружьями. Движение на дорогах просто невообразимое русскому человеку: в некоторых местах машины едут чуть ли не друг на друга, цветные рикши пытаются протиснуться между дорогими иномарками, расписные автобусы с людьми на крыше, и ко всему этому еще ослики с тележками. Несмотря на безумный хаос, царящий вокруг, у меня возник огромный интерес и симпатия к этой стране. Я затем и ехала туда, чтобы посмотреть на другую жизнь.



6. Условия жизни сегодня: бытовые, где Вы работаeте, что можете себе позволить в материальном плане?


Я жила на улице под названием Замзама. Считается, что это posh area of Karachi: дорогие магазины, охраняемые кварталы, иностранцы. Торговая улица. У нас был 4х этажный дом, и я жила в квартире на верхнем этаже. Я жила с тремя коллегами.

Вода к нам поступала из бака, который стоял на крыше, и обслуживался рестораном с первого этажа. Когда бак вовремя не набирали, воды на всех не хватало, и кто-то оставался без душа. Пять раз в день нам выключали свет (в Пакистане введено ограниченное использование электричества), и тогда дома делать было нечего, и мы все вместе ехали на рикше в кафе с местной едой.

Моей зарплаты в 200 долларов хватало на местную еду (которая намного дешевле, чем европейская) и среднего дизайнера для одежды. Поскольку я люблю красивые платья, то я нашла себе хорошего дизайнера и использовала сбережения, которые у меня были с предыдущей московской работы. Я очень любила новые впечатления, поэтому на работу ездила на рикше или автобусе с местными, это было совсем не дорого.

7. Религия: насколько общество однородно как мусульмане? Отношение к таким приезжим, как Вы? Вы приняли ислам? Была ли у Вас иная вера, до отъезда?

Пакистан - мусульманская страна по конституции, поэтому у людей практически нет возможности выбрать другую религию. Я встречала несколько христиан, но они не афишируют свои религиозные взгляды.

К приезжим относятся с большим уважением. Пакистанцев удивляет и глубоко трогает то, что люди интересуются их страной. Белокожие иностранцы вызывают еще большее восхищение местных, и считаются носителями какого-то высшего знания, которого у местных нет.

В стране понимают, что у иностранцев может быть другая религия, поэтому они толерантно к этому относятся. Я христианка и ислам не принимала, у меня такой цели не было. Но всегда ходила в местной одежде с платком. После Пакистана я долго не могла носить футболки и шорты, настолько привыкла к одежде, которая полностью закрывает тело.

8. Отношение к женщине: к Вам и к местным? Есть разница по сравнению с Россией? Как Вам пришлось изменить свои привычки в угоду местной традиции? Многожёнство и отношения с местными мужчинами? какие они? чем отличаются от наших по поведению?


К русским, а тем более русским девушкам отношение в целом настороженное: в основном из-за войны в Афганистане и потоку наших девушек через границу. Я и к себе часто чувствовала такое отношение, но скоро научилась не давать повода применять ко мне те же самые стереотипы.

В Пакистане знают, что иностранки - более доступные, чем местные. Местные девушки позволят только свидания, да и те в доме родителей, и разговору по телефону (о чем-то большем мечтать сложно). Мужчинам там сложно ϑ поэтому я понимаю, почему они оглядывают белых женщин с головы до ног на улицах (откровенно пялятся) и активно ухаживают.

Иностранки, когда приезжают, бывают заворожены вниманием местных мужчин, и это может привести к последствиям…

У меня был случай: к нам в гости зашел молодой человек, который работал в компании - спонсоре для нашей организации. Я интересовалась деятельностью той компании (крупный финансовый холдинг), и поэтому с радостью приняла предложение молодого человека выпить кофе в кафе недалеко от дома. Оказалось, что ожидания от разговора у нас были разными ϑ все закончилось тем, что он возил меня по Карачи в машине (показывал город), потом подарил огромный букет роз и начал вслух размышлять о том, когда он сможет организовать встречу с его родителями… В тот момент я опомнилась, вежливо попросила его отвезти меня домой, и после этого мы общались просто как хорошие знакомые. После этого я стала вести себя осторожнее. Подробнее на эту тему можно почитать в моем блоге .


9. Мода и одежда - насколько они свободны? Что из себя представляет эстрада, есть ли балет, театр, цирк - в общем, в каком виде представлена культура? Телевидение? радио - чем отличаются?


Искусство (в понимании русского человека) в Пакистане представлено очень скудно. Досуг пакистанцев в основном связан с едой, поэтому на искусство остается мало времени. Периодически организовывались фестивали фильмов, театральные постановки (например, одна молодежная группа даже поставила мюзикл Chicago своими силами), привозят выставки. Уровень у этих представлений достаточно посредственный, хотя и помогает поддерживать кругозор, а также узнавать больше о регионе. Я очень любила ходить на показы фильмов про отношения Индии и Пакистана, а также фильмы стран-соседей, например, иранские.

Простор для творчества и культурного просвещения в Пакистане огромен. Очень часто такую инициативу берет на себя молодежь: у многих свои радио-программы и даже целые станции, свои журналы и так далее. То есть если у человека есть хоть какое-то представление о театре или журналистике, его программа может быстро стать самой популярной в стране. Жаль, что людей таких еще не так много.

А в музеи в Пакистане вообще ходят только приезжие. Я спрашивала местных студентов, были ли они в национальном музее, - никто не вспомнил, где такой находится.

Я очень часто думала: как же люди могут жить без театра, без выставок, без просвещения? Но когда я пожила в Пакистане несколько месяцев, я начала понимать, что культура в этой стране есть, просто она проявляется не так, как у нас. Эта культура везде: в национальной одежде, которую они носят каждый день; в том, как встречают гостей; в вечерних посиделках во время Рамадана (месяц поста); в расписных рикшах, в которых люди ездят по городу; в уличных ресторанах с местной едой; на рынке, где продают ковры ручной работы. Если в России и в Европе нужно покупать билеты в театр, чтобы увидеть культуру, то в Пакистане она едина с повседневной жизнью, и прочувствовать ее можно, если расширить собственные представления о культуре.

Что касается одежды в Пакистане, это мечта любой женщины: обычно в магазинах продают не готовые наряды, а ткани, с которыми уже идут к портному. Существует необычайное количество разных тканей и фасонов - такое, что почти нет шанса увидеть свой наряд на ком-то еще. Все платья уникальны! я предпочитала ходить в местной одежде (широкие штаны - шальвар, и длинная блузка - курта, или камыз, и платок на голову), особенно на рынок, чтобы не приняли за иностранку и не подняли цену.

Для каждого случая нужно выбирать свою ткань: для офиса и встреч - шелк, для дома - хлопок, для свадьбы - специального вида лен с цветной вышивкой. Я сначала все путала, но потом научилась.

10. Ваша личная жизнь и планы на будущее - сколько лет Вы ещё будете там жить? Бывают ли у Вас российские родственники и друзья - что они подмечают?

Я прожила в Пакистане один год, а в июле 2009 года переехала работать в Оман, который оказался полной противоположностью Пакистана, хотя находится по другой берег Аравийского моря. После Омана жила в Нидерландах, а сейчас вернулась в Россию.

Мои родители, которые изначально были категорически против моей поездки в Пакистан, говорят, что благодаря мне они полностью поменяли свое представление о стране. Моя мама любуется пакистанским ковром ручной работы, который лежит в коридоре нашей квартиры, и просит сохранить мои расшитые бисером и камнями шелковые платья.
Я думаю, что еще вернусь в Пакистан, скорее всего на чью-нибудь свадьбу. Некоторые друзья-иностранцы остались жить в Карачи, и с местными ребятами я тоже поддерживаю связь.

У меня осталась бело-зеленая футболка (под цвет местного флага) с надписью “I experienced Pakistan”. Это очень правильное выражение, и опыт на всю жизнь.

Саира Лиакат делает макияж клиентке. Девушка благодарна, что в реабилитационном центре ей доверили работу косметолога, но волнуется, что ее может подвести ее плохое зрение. Я уже давно думала... выкладывать или не выкладывать этот материал, но в последнее время в блогах много подобных постов и я решилась. Но все же, еще одним толчком послужила книга, которую я начала читать на днях, Суад, «Сожжённая заживо» . Ее сожгли за то, что она полюбила. Молоденькая девушка Суад из маленькой палестинской деревушки влюбилась в соседа и забеременела от него. Это был страшный грех, за который она бьша сожжена собственной семьей. Но девушку спасла сотрудница гуманитарной организации. Суад вылечили и вывезли в Европу. Несколько лет назад книга Суад «Сожженная заживо» стала всеевропейским бестселлером, а так же вышла в России в издательстве «Рипол Классик» и очень скоро вошла в списки бестселлеров газеты «Книжное Обозрение». Это пост о девушках и женщинах живущих в Пакистане, пострадавших из-за своей красоты и непокорности. Не дай Бог никому такого! 26-летняя Саира Лиакат держит фотографию себя в 16-летнем возрасте. В 15 лет она вышла замуж за своего родственника, который в последствии изуродовал ее за отказ жить с ним. Чтобы попытаться избавиться от шрамов, Саира перенесла 9 операций. Теперь она работает косметологом в центре реабилитации для женщин, пострадавших от ожогов. 32-летняя Шаназ, жительница пакистанского города Джелум, была облита кислотой 19 лет назад своими родственниками. Ее родители отказались отдавать дочь замуж за парня из своей же семьи. Шаназ сделали 8 пластических операций. 16-летнюю Наджаф Султана в возрасте 5 лет поджег во время сна ее собственный отец. Он просто не хотел, чтобы в его семье была еще одна девочка. В результате поджога девочка ослепла, и родители ее бросили. Теперь она живет со своими родственниками. Наджаф перенесла 15 пластических операций. 28-летняя Уруж Акбар делает маникюр в пакистанском реабилитационном центре. Около трех лет назад разъяренный муж облил девушку керосином, пока она спала, и поджег. Вырученный от работы деньги Уруж тратит на поддержку своей дочери, которую она практически не видит после инцидента. 16-летнюю Атию Халил 3 года назад облили кислотой родственники соседского парня, после того, как девушка не захотела стать его женой. Атия ложилась под нож хирурга уже три раза. 30-летняя жительница Исламабада Ирум Саид пострадала 12 лет назад от парня, за которого она не захотела выходить замуж. Об облил ее лицо, плечи и спину прямо посреди улицы. Девушка перенесла 25 пластических операций. 30-летняя Сабира Султана накладывает макияж у себя дома в городе Джелум, Пакистан. Беременную женщину облил бензином и поджег ее муж за то, что ее родители отдали за дочь недостаточно приданного. Сабира перенесла 20 пластических операций. 18-летняя Шамим Ахтер позирует для фотографа у себя дома в городе Джанг, Пакистан. Три года назад ее изнасиловали трое парней, после чего облили ее кислотой. Она перенесла 10 операций в попытке вернуть себе былую внешность.